Devinettes, jeux de mots et de lettres
Semaine de la langue française
Devoirs pour la prochaine séance
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
À la découverte de l’art moyenâgeux… | À la découverte de l’art médiéval… Est moyenâgeux ce qui évoque le Moyen Âge, ressemble à l’idée qu’on s’en fait, mais n’est pas forcément toujours daté de cette époque (« Des armes, des costumes moyenâgeux… »). Pour parler de la littérature, de l’histoire, de l’art, de l’architecture du Moyen Âge, on emploiera médiéval (« La société, les églises, les forteresses médiévales… »). |
Elle a une profession dans les mains. |
Elle a un métier dans les mains. Deux noms aujourd’hui difficiles à différencier ! Métier (du latin ministerium, « service ») ne désigne plus précisément un « travail manuel rémunéré », pas plus que profession n’indique un « métier d’un certain prestige ». Critère, donc, pour les départager : la différence entre savoir-faire et appartenance, entre une occupation spécifique rémunérée, qui exige une formation précise (le métier), et une activité régulière propre à fournir des moyens d’existence (la profession). Dans bien des professions, on a du métier… |
La presse a mis l’affaire à jour. | La presse a mis l’affaire au jour. Faute ô combien courante à la télévision et à la radio ! Pourtant, on met à jour, en les actualisant, un agenda, une liste, une comptabilité, etc. Mais on met au jour (en lumière) ce qui jusque-là était caché aux regards, à la connaissance. Métaphore due à l’archéologie (« Mettre au jour des vestiges… »). |
Une décision (re)mise en cause… | Une décision (re)mise en question… Nuance ! Mettre en cause = incriminer ; mettre en question = contester (« Son rôle est mis en cause, mais personne ne met en question ses idées »). |
Une belle région montagnarde… | Une belle région montagneuse… Est montagnard ce qui est de la montagne, en dépend (« Les montagnards… », « L’esprit montagnard… »). Est montagneux ce qui est constitué de montagnes ou en a l’aspect (« Une étendue montagneuse… », « Un relief montagneux… »). |
[B. Laygues, Evitez de dire... Dites plutôt...]
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
La présentatrice est rentrée amaigrie. | La présentatrice est rentrée amincie. Maigrir et amaigrir ne sont pas des équivalents de mincir et amincir. Pas plus que maigreur n'est synonyme de minceur. Quand la mode commande aux femmes d'être minces, elle ne vise pas pour autant à leur maigreur. Mais lorsqu'il faut perdre de nombreux kilos, entre autres pour raisons de santé, il s'agit plutôt de maigrir... |
L'arrestation d'un innocent due à un malentendu... |
L'arrestation d'un innocent due à un quiproquo... Emprunté au latin médiéval (à l'origine, « erreur en pharmacie »), le quiproquo consiste à prendre une personne, une chose, pour une autre. Le malentendu est ce qui résulte d'une incompréhension entre des personnes (« Un malentendu sur le contenu de la lettre »). Un malentendu peut provoquer un quiproquo. |
Le mandant a reçu les procurations. | Le mandataire a reçu les procurations. Tout mandataire représente des mandants : il a reçu d'eux pouvoir, procuration, délégation, ou mandat électif, pour agir en leur nom, pour les représenter (un tuteur légal, un député sont des mandataires). En droit, mandataire = personne représentant des créanciers. |
Un fait divers trop médiatique... | Un fait divers trop médiatisé... Est médiatique une personne, un monument, un lieu, une manifestation qui, en soi, produit un bon effet dans les médias. Est médiatisé quelqu'un ou quelque chose qui est offert par les médias à la curiosité du public (« Médiatiser des marques avec le concours de personnalités médiatiques... »). |
Les propriétés médicales des plantes... | Les propriétés médicinales des plantes... Médical = qui concerne la médecine, s'y rapporte (« L'art médical », « Un diagnostic et un acte médicaux »). Médicinal = qui sert de médicament (« Une herbe, une plante, de l'argile, un métal médicinaux »). |
[B. Laygues, Evitez de dire... Dites plutôt...]
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
Des athlètes pour la prochaine olympiade... | Des athlètes pour les prochains Jeux olympiques... Une olympiade, aujourd'hui comme dans la Grèce ancienne, est la période de quatre ans qui sépare deux tenues successives des Jeux. Mais une dérive journalistique tend à substituer Olympiades à Jeux olympiques (pour faire plus court ?). Mieux vaut sans doute y résister, et continuer, ici comme ailleurs, d'appeler un chat un chat. |
Une décision juridique attendue... |
Une décision judiciaire attendue... Judiciaire = qui se rapporte à la justice, aux tribunaux (« Le pouvoir judiciaire... La police judiciaire... Un casier judiciaire... Une liquidation judiciaire... »). Juridique = qui concerne le droit et ses Codes (« Un argument, une preuve, une situation juridiques »). |
Faites court, soyez lapidaire. | Faites court, soyez laconique. Que veut-on signifier ? Qu'une demande, par exemple, doit être exposée en peu de mots ? Alors, c'est laconique qu'il faut... Que les propos tenus doivent être d'une concision brutale, « musclés » ? Alors, c'est lapidaire... Laconique vient de Laconie (les Laconiens, ou Lacédémoniens, étaient réputés pour leur capacité à s'exprimer en peu de mots), et lapidaire, du latin lapis, « pierre » (concis comme des inscriptions sur la pierre). |
La végétation luxurieuse... | La végétation luxuriante... Même provenance latine des deux mots : luxuria, « surabondance ». Mais luxuriant = qui pousse abondamment ; luxurieux = adonné à la luxure (plaisirs de l'amour physique). |
La vengeance et la magnificence du comte de Monte-Cristo... | La vengeance et la munificence du comte de Monte-Cristo... Dans l'œuvre d'Alexandre Dumas, Edmond Dantès, devenu Monte-Cristo, et immensément riche grâce au trésor de l'abbé Faria, atteint certes la magnificence (de magnifique) , mais il incarne spécifiquement la munificence (du latin munus, « cadeau », et facere, « faire » = inclination vertueuse qui pousse à dépenser sans compter pour les autres). |
[B. Laygues, Evitez de dire... Dites plutôt...]
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
Les éléments intriqués du mécanisme... | Les éléments imbriqués du mécanisme... Recours obligé à l'étymologie ! Imbriquer (du latin imbrex, « tuile ») = disposer des choses en les ajustant, de façon qu'elles se recouvrent partiellement (comme les tuiles d'un toit). Intriquer (du latin intricare, « embrouiller ») = mélanger, entremêler (« Cent problèmes soudain intriqués... »).. |
La publicité comme pulsion commerciale...! |
La publicité comme impulsion commerciale... Deux mots (de pousser) aussi divergents que proches ! Si une impulsion (fait d'inciter à...) peut être donnée au commerce par la « pub », une pulsion demeure une tendance (inconsciente) qui « pousse à accomplir une action visant à réduire une tension » (Petit Larousse). Quant à pulser (de l'anglais to pulse) employé dans l'expression « air pulsé », il s'est trouvé un prolongement avec la locution d'emploi récent « Ça pulse »... |
L'inclination de la tour de Pise... | L'inclinaison de la tour de Pise... Attention ! Inclinaison = état de ce qui est incliné, oblique (comme le toit d'une maison). Inclination = mouvement du haut du corps pour exprimer respect ou acquiescement ; penchant pour un être, une chose, une idée (« Une inclination à prier sous l'effet de l'inclinaison du navire... »). |
Un chien infecté de parasites... | Un chien infesté de parasites... Infecter = pénétrer et se multiplier dans l'organisme, en parlant de microbes pathogènes. Infester = abonder, en parlant d'animaux ou de plantes nuisibles (« Une plaie infectée... », mais « Une mer infestée de requins, et des marécages, de moustiques... »). Autre acception d'infecter : « empester ». |
De célèbres coutumes de naguère... | De célèbres coutumes de jadis... Alors, c'est loin ou pas, dans le passé ? That is the question ! Jadis (contraction du vieux français ja a dis, « il y a des jours ») = anciennement. Naguère ( de il n'y a guère) = récemment. Les coutumes, comme les religions, comme les traditions, s'enracinent forcément dans des temps lointains. |
[B. Laygues, Evitez de dire... Dites plutôt...]
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
Une horde de sangliers... | Une harde de sangliers... On emploie harde (troupeau de ruminants sauvages) en parlant d'animaux, et horde (groupe indiscipliné) à propos d'hommes (« Des hordes de barbares... »).. |
Voici des classes hétéroclites.! |
Voici des classes hétérogènes. Ces deux mots sont des contraires de homogène. Hétéroclite (du latin heteroclitus, « étrange ») = composé de parties appartenant à divers styles, genres (« Un accoutrement et un ameublement hétéroclites... »). Hétérogène (de heterogeneus) = constitué d'éléments de nature différente (« Des roches hétérogènes... »). |
Le bétail hiberne à l'étable. | Le bétail hiverne à l'étable. L'ours hiberne (en passant l'hiver dans un état naturel d'engourdissement), alors que les animaux de nos fermes, à la mauvaise saison, hivernent (hivernage = séjour à l'abri), tout comme les hirondelles, parties pour l'Afrique, ou même les navires qui relâchent dans les ports. |
Un milliard d'hindous !... | Un milliard d'Indiens !... Hindou (ou hindouiste, mot attesté en 1948) = adepte de la religion hindouiste. Indien = habitant de l'Inde. La confusion, encore commise, vient de ce que, jusqu'aux années 1940, on appelait « Hindous » les habitants de l'Inde pour les distinguer des Indiens d'Amérique. (« La visite de temples hindous et du Parlement indien.. ») |
Amsterdam, capitale de la Hollande. | Amsterdam, capitale des Pays-Bas. Le nom propre Hollande ne désigne qu'une région des Pays-Bas – certes, la plus riche et la plus peuplée. (Comme nom commun masculin, « hollande » = fromage ou papier de luxe.) Donc, hollandais = de la Hollande (« les peintres hollandais... », « La sauce hollandaise... ») ; néerlandais (de Nederland) = des Pays-Bas (« La législation néerlandaise sur les stupéfiants... ») |
[B. Laygues, Evitez de dire... Dites plutôt...]
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
Un parfum trop fugitif... | Un parfum trop fugace... De même racine (le latin fugere, « fuir »), ces mots révèlent plus qu'une nuance. Fugitif = qui s'enfuit après s'être imposé (« Une pensée, une vision, une rencontre, un sentiment fugitifs... »). Fugace = peu perceptible, qui s'efface sitôt apparu (« une lueur, un reflet, un frisson, un effleurement fugaces... »). |
Jusqu'à des objets funèbres qui
sont dérobés ! |
Jusqu'à des objets funéraires qui sont dérobés ! Funèbre = qui évoque la mort (« Un visage, une musique, une veillée, un cortège funèbres... »). Funéraire = qui concerne les funérailles (« Un art, des articles, des traditions funéraires... »). À noter : les pompes funèbres, et non pas « funéraires » - du latin pompa, « procession », ces pompes-là désignent le cérémonial qui entoure la mort et la dépouille mortelle. |
Évitons ce goulot d'étranglement. | Évitons ce goulet d'étranglement. Goulet (bien préférable, ici, à goulot) = image d'un passage étroit dans les montagnes ou d'une entrée resserrée dans une rade. Mais la notion d'étranglement a aussi, plus récemment, fait penser au goulot d'une bouteille. |
Une graduation en intensité... | Une gradation en intensité... Si une graduation est une division en degrés, une gradation est une progression par degrés (« La graduation en décibels permet de mesurer la gradation du son »). |
Des personnes gravement blessées... | Des personnes grièvement blessées... Ces deux advebes dérivent de grave (plus précisément, pour grièvement, de l'ancien français grief). Mais il est dommage, lorsqu'il s'agit d'une atteinte physique accidentelle, d'employer gravement, au détriment de grièvement. On est donc « gravement malade », « gravement démuni », mais « grièvement blessé ». |
[B. Laygues, Evitez de dire... Dites plutôt...]
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
Une faute courante d'inattention... | Une faute courante d'attention... Faute d'inattention n'est pas forcément incorrect. C'est une forme calquée sur « faute d'étourderie » (étourderie = inattention). Mais, plus couramment, on dira faute d'attention (comme « faute de goût ») pour indiquer un relâchement de l'attention (« L'erreur résulte d'une faute d'attention du correspondant... »). |
Fautifs de guerre, ou non ? |
Fauteurs de guerre, ou non ? Étonnant : fauteur n'a pas de rapport étymologique avec faute. Le mot vient du latin fautor, « qui favorise », et désigne celui qui est considéré comme responsable d'une atteinte à la tranquillité (désordres, troubles, rébellion, guerre). Est fautif celui qui est en faute, ce qui comporte une erreur (« Fautive d'avoir remis un texte fautif... »). |
Des danseurs tout à coup fichés sur place... | Des danseurs tout à coup figés sur place... Dans ces deux verbes, il y a l'idée de fixation. Mais ficher, c'est « faire pénétrer, enfoncer », et figer, c'est « rendre immobile, coaguler » (du latin populaire feticare, « prendre l'aspect du foie ») [« Son regard se figea à la vue des flèches fichées dans son corps »]. |
Fine bouche, il a déjoué le complot. | Fine mouche, il a déjoué le complot. C'est un gourmet qui est une fine bouche. Une fine mouche est une personne rusée, qui ne s'en laisse pas conter. |
Nous formulons pour vous des vœux sincères. | Nous formons pour vous des vœux sincères. C'est leur présentation qui se formule, oralement ou par écrit, mais les vœux eux-mêmes, on les forme, de préférence avec sincérité, « du fond du cœur » même... |
[B. Laygues, Evitez de dire... Dites plutôt...]
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
Son talent nous surprend. | Son talent nous étonne. Ne nous laissons pas toujours surprendre (prendre sur le fait, au dépourvu) ; sachons aussi nous étonner (et rester impressionnés, stupéfiés)... On raconte que l'épouse du grand Émile Littré, entrant dans le bureau de celui-ci et voyant la bonne sur ses genoux, s'exclama : « Ah ! Mon ami, je suis surprise ! », et que le lexicographe lui répondit : « Non, madame, vous êtes étonnée. C'est moi qui suis surpris... » |
Elle est excessivement belle. |
Elle est extrêmement belle. Excessivement, c'est « trop, avec excès ». Extrêmement, c'est, à propos d'une qualité (ou d'un défaut), « au plus haut degré ». Pourquoi y aurait-il de l'excès dans la beauté ? |
Ce qu'il n'a pas énoncé était explicite. | Ce qu'il n'a pas énoncé était implicite. Rappelons-nous : ce qui est explicite est, en fait, « expliqué », comme ressortant clairement des propos tenus ; ce qui est implicite reste sous-entendu mais va de soi, bien que pas forcément connu de tout le monde. |
Expliquez cette clause obscure du contrat... | Explicitez cette clause obscure du contrat... La différence réside dans l'intensité. Expliquer = faire connaître, faire comprendre, en développant. Expliciter = rendre explicite, sans ombre, jusque dans le détail, quelque chose qui n'était pas clairement exprimé. |
Il faut mieux ne pas partir. | Il vaut mieux ne pas partir. Il est fréquent d'entendre Il faut mieux pour Il vaut mieux. Cela peut venir de la confusion entre obligation et préférence. Ainsi, « Il faut mieux préparer notre voyage » (sa préparation doit être meilleure) n'équivaut évidemment pas à « Il vaut mieux préparer notre voyage » (plutôt que ne pas le préparer). |
[B. Laygues, Evitez de dire... Dites plutôt...]
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
Le paludisme, épidémique en Asie, en Afrique... | Le paludisme, endémique en Asie, en Afrique... Une maladie est endémique (du grec endêmon nosêma, « maladie fixée dans le pays ») dans une région si elle y sévit habituellement (cas du paludisme) ; mais elle est épidémique (de epidêmos, « qui circule dans le pays ») si elle y touche soudain beaucoup de monde (« Les millions de morts dus à l'épidémie de grippe espagnole... »). |
Les vaccinations contre les maladies enfantines... |
Les vaccinations contre les maladies infantiles... Enfantin = qui caractérise l'enfant (« Des raisonnements enfantins », « des chansons enfantines »). Infantile = qui touche au développement de l'enfant en bas âge (« La mortalité infantile », « la médecine infantile »). |
De gros calembours eschatologiques... | De gros calembours scatologiques... Deux adjectifs dérivés de noms qu'on n'emploie pas tous les jours ! Scatologie (du grec skor, « excrément », et logos, « parole ») = propos ou écrit grossier à base de « pipi-caca »... Eschatologie ( de eskatos, « dernier ») = doctrine (religieuse) et étude portant sur la fin du monde. |
Quel étalement de sentiments ! | Quel étalage de sentiments ! Un étalage de sentiments est la forme figurée d'un étalage (exposition) de marchandises. Étalement = action d'étaler, au sens d'échelonner, de répartir dans le temps (« L'étalement d'un remboursement »). |
On va encore invoquer les « affaires ». | On va encore évoquer les « affaires ». Évoquer = rappeler, faire penser à... (« N'évoquez pas les mauvais souvenirs »). Invoquer = appeler à l'aide d'une force ressentie comme supérieure (« Invoquer Dieu, les Muses... ») ; citer, faire appel à (« Invoquer une nouvelle loi, des témoignages, une autorité... »). |
[B. Laygues, Evitez de dire... Dites plutôt...]
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
Le mouvement écologique... | Le mouvement écologiste... Les suffixes -ique (nature, qualité) et -iste (caractère, opinion) induisent des sens différents, comme pour anarchique/anarchiste, bouddhique/bouddhiste, évangélique/évangéliste... Un journal est écologiste (« écolo ») s'il défend l'environnement ; il est aussi écologique s'il est imprimé sur du papier recyclé. |
Les activités éducatrices de l'école... |
Les activités éducatives de l'école... Est éducateur ce qui, sans spécifiquement viser à l'éducation, la favorise (« Le pouvoir éducateur des attitudes parentales... »). Est éducatif ce qui est conçu et réalisé en vue d'une formation (« Des livres, des films, des jeux éducatifs favorisent l'éveil de l'enfant »). |
Égoïste, il n'écoute personne... | Égocentrique, il n'écoute personne... Égocentrique (du latin ego, « moi », et « centre ») = qui ramène tout à lui-même, les autres n'étant qu'un miroir. Égoïste = qui fait toujours passer son intérêt avant celui des autres. Égotiste = qui a le culte de son moi, s'analyse en public, disant souvent : « Moi, je suis quelqu'un qui... » |
Ces rires et ces larmes emmêlés... | Ces rires et ces larmes entremêlés... On ne peut emmêler (embrouiller, enchevêtrer, enrouler en désordre) qu'une même chose ou des choses identiques (« Le pêcheur emmêle sa ligne », « Des cheveux tout emmêlés... »). Mais on entremêle (on mêle ensemble) des éléments différents, voire disparates (« Des textes de diverses origines, entremêlés pour produire une synthèse... »). |
La sympathie obligée de l'avocat pour son client... | L'empathie obligée de l'avocat pour son client... Sympathie (du grec sumpathei, « participation à la souffrance de l'autre ») = similitude de vues entre personnes, sentiment chaleureux et spontané dans la relation (« Des gens sympathiques... », « Marquer sa sympathie... »). Empathie (de en, « dedans », et pathie, « ce qu'on éprouve ») = faculté de partager ce que ressent autrui, de se mettre à sa place, de comprendre ses réactions (« Tout le pays est en empathie avec les sinistrés... »). |
[B. Laygues, Evitez de dire... Dites plutôt...]
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
La Deuxième Guerre mondiale... | La Seconde Guerre mondiale... Le bon usage commande d'employer second à la place de deuxième quand on ne peut compter que deux éléments, ou si l'on pense en rester là. Si, par malheur, une autre guerre mondiale éclatait, la Seconde deviendrait la Deuxième ! |
Un incendie dévoreur de forêt... |
Un incendie dévorateur de forêt... Un même verbe, dévorer, mais trois adjectifs pour la nuance. Dévoreur : qui s'approprie, consomme, engloutit (« Une dévoreuse de cinéma », « Le casino, dévoreur d'argent »). Dévorateur : qui attaque, détruit, consume (« Une idéologie dévoratrice »). Enfin dévorant : qui pousse à dévorer, qui consume de l'intérieur (« Une faim dévorante », « Une jalousie dévorante »). |
Une légère dissension dans nos vues... | Un léger dissentiment dans nos vues... Une dissension n'a pas comme caractéristique d'être « légère » : c'est une vive opposition de sentiments, d'intérêts, d'idées, allant jusqu'à la dispute. Un dissentiment, en revanche, désigne des manières différentes de concevoir quelque chose ou d'en juger, mais sans animosité. |
L'organisation séditieuse a été dissolue. | L'organisation séditieuse a été dissoute. Le participe passé du verbe dissoudre (« annuler », « dissocier ») est dissous. Dissolu (adjectif directement emprunté au latin dissolutus) = ce qui est atteint par le relâchement des mœurs, la corruption, les abus (« Une vie dissolue »). |
Dégageons l'éboulement. | Dégageons l'éboulis. Pas question de dégager un éboulement : c'est la chute de ce qui s'éboule ; on s'attaquera donc à l'éboulis, amas de matériaux éboulés. |
[B. Laygues, Evitez de dire... Dites plutôt...]
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
Un déchirement musculaire... | Une déchirure musculaire... Déchirement = action de déchirer, de séparer en morceaux ; souffrance morale aiguë (« La séparation fut un déchirement... »). Déchirure = rupture dans une continuité (pour un tissu organique, une étoffe, un ciel d'orage...). |
Des déprédations sur des palissades... |
Des dégradations sur des palissades... Une dégradation (de « degré ») n'est qu'une détérioration d'un objet, d'un monument. Alors qu'une déprédation (de « proie ») est un dommage causé à une propriété (vol, dégâts, destruction). |
Des gouvernants démagogiques... | Des gouvernants démagogues... Démagogiques se rapporte à des choses, alors que démagogues qualifie des personnes. Un Parlement démagogue et des mesures démagogiques. |
Ces gens, ces peuples sont très démocratiques. | Ces gens, ces peuples sont très démocrates. Même distinction que pour l'expression précédente. Les hommes, les peuples peuvent se révéler démocrates ; les choses relatives à la démocratie, elles, sont démocratiques (« À peine démocrate, ce penseur soutient pourtant les théories démocratiques »). Cette différence ne joue pas pour « aristocrate (nom) / aristocratique (adj.) ». |
Le déchiffrement de la partition... | Le déchiffrage de la partition... Si déchiffrage est bien le mot adéquat pour la musique ou l'apprentissage de la lecture, déchiffrement s'impose quand il s'agit de prendre connaissance de textes peu lisibles, codés ou écrits dans une langue inconnue. |
[B. Laygues, Evitez de dire... Dites plutôt...]
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
Un boniment débité à jet continuel... | Un boniment débité à jet continu... Une différence plutôt ténue, mais qu'il est bon de marquer. Continuel : qui se répète à intervalles. Continu : qui n'est pas interrompu, dans le temps ou dans l'espace. On parlera de « pannes continuelles », de « vérifications continuelles »..., mais de « journée continue », de « contrôle continu », de « formation continue », de « lignes continues ou discontinues »... |
Ces crucifiements peints à la Renaissance... |
Ces crucifixions peints à la Renaissance... Crucifiement : action de crucifier, supplice de la croix. Crucifixion : crucifiement de Jésus. Par ext. Sa représentation en peinture, en sculpture… |
Elle a réglé ses droits par une donation au musée. | Elle a réglé ses droits par une dation au musée. S'acquitter d'une dette, tels des droits de succession, par une dation (don d'objets de valeur équivalente) n'est pas rare (« La dation Picasso »). La donation – entre un donateur (qui donne) et un donataire (qui reçoit) – n'est que la simple transmission d'un bien, sans contrepartie. Quant au mot dotation, il désigne les fonds attribués à un organisme public pour son fonctionnement (« La dotation annuelle de l'hôpital... »). |
La décade 2001-2010... | La décennie 2001-2010... Décade : période de dix jours (en Grèce, les mois se divisaient en décades, de deka, « dix »). Décennie : période de dix années. Est décennal (du latin decem, « dix », et annus, « année ») ce qui dure dix ans. |
Le déchiffrement de la partition... | Le déchiffrage de la partition... Si déchiffrage est bien le mot adéquat pour la musique ou l'apprentissage de la lecture, déchiffrement s'impose quand il s'agit de prendre connaissance de textes peu lisibles, codés ou écrits dans une langue inconnue. |
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
Il goûta le vin avec un claquement de langue. | Il goûta le vin avec un clappement de langue. Claquement : bruit sonore (« Un claquement de doigts, de porte… »). Clappement : bruit sec de la langue qui se détache soudain du palais. |
La cohérence du groupe a payé. | La cohésion du groupe a payé. La cohésion (= union, solidarité) d’un groupe dépend largement de la cohérence (= harmonie) des idées et des comportements de chacune des personnes qui le composent. |
Chacun se perd en conjonctures. | Chacun se perd en conjectures. Conjoncture (de conjoint) = situation qui résulte d’un ensemble de circonstances (« La conjoncture économique… »). Conjecture = hypothèse à partir de probabilités (« Une théorie fondée sur des conjectures… »). |
Ses forces se consomment à vue d’œil. | Ses forces se consument à vue d’œil. Consommer = utiliser des aliments, de l’énergie pour subsister, s’épanouir (« La consommation des ménages… ») ; achever (« Tout a été consommé »). Consumer = épuiser, brûler, venir à bout de… (« Ses ennuis le consument »). L’anglicisme consumérisme, de la famille de consommation, n’a rien à voir avec consumer. |
Les anglicismes s’imposent, c’est un constat. | Les anglicismes s’imposent, c’est une constatation. Il faut contenir constat dans les limites des langages juridique et de l’assurance (« Un constat établi à la suite des constatations d’usage… »). Mais on dira bien : « Un constat d’échec ». |
[B. Laygues, Evitez de dire... Dites plutôt...]
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
Réclamer à corps et à cris. | Réclamer à cor et à cri (= en insistant bruyamment). Loc. Chasser à cor et à cri, avec le cor et les chiens. |
C'est une médaille bénie. | C'est une médaille bénite. Bénir a deux participes, et c'est une affaire de sens : 1. béni(e) = sur qui a été appelée la protection divine (« Soyez tous bénis... »). 2. bénit(e) = qui a reçu la bénédiction rituelle d'un prêtre (« Pain bénit et eau bénite... »). |
Nous étions bourrés de remords. | Nous étions bourrelés de remords. Bourreler (de bourreau) = tourmenter, faire souffrir moralement. Bourrer = à l'origine, « emplir de bourre » ; d'où « emplir complètement » (« Il se bourre de chocolat »). |
Le peintre a capturé la magie du lieu. | Le peintre a capté la magie du lieu. Capturer = s'emparer par la force d'un être vivant, voire d'une chose mobile (« capturer un gangster, un chien enragé, une colonne de chars... »). Capter = chercher à obtenir quelque chose à force d'attention, de ténacité, voire de ruse. On capte aussi une émission de radio sur telle longueur d'onde. |
Les cieux tourmentés de ce peintre... | Les ciels tourmentés de ce peintre... Les peintres figuratifs ne peuvent que rendre des ciels, car les cieux sont hors de leur portée, ce terme désignant l'immensité de l'espace (« L'infini des cieux... »), ou un point éloigné (« Sous d'autres cieux... »), ou encore un concept religieux chrétien (« le royaume des cieux... »), etc. |
[B. Laygues, Evitez de dire... Dites plutôt...]
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
Par hérédité, ils retournent à la vie nomade. | Par atavisme, ils retournent à la vie nomade. Hérédité : transmission des caractères d'un être vivant à ses descendants. Atavisme : réapparition d'un caractère primitif après un nombre indéterminé de générations. |
Soyez attentionnés à ce qui va suivre. | Soyez attentifs à ce qui va suivre. Attentionné : prévenant, plein d'attentions (« Elle est attentionnée à notre égard. »). Attentif : qui porte attention à quelque chose (« Les parents sont attentifs aux pemiers pas de leur bébé »). |
Attirante, cette perspective ! | Attrayante, cette perspective ! Attrayant : qui présente de l'attrait, en offrant de la beauté, du charme, du plaisir (« Une maison, une idée, une mission attrayantes »). Attirant : qui exerce une force « faisant venir à soi » (« Le vide peut être attirant » « Une jolie femme aussi »). Attractif : qui attire par nature (« L'effet attractif de l'aimant sur le fer, de la Terre sur son satellite »). |
Un blessé ausculté de la tête aux pieds. | Un blessé examiné de la tête aux pieds. Un médecin ausculte (du latin auscultare, « écouter ») quand il s'attache à percevoir les bruits produits par le cœur, le poumon, des artères, etc. Il examine vraiment quand il ajoute à cela d'autres approches : palpation, recherche de réflexes, observation des yeux, de la peau, etc. |
Ce sont des événements banaux. | Ce sont des événements banals. Au sens de « commun, sans particularité », banal fait son pluriel en -als. C'est seulement pour qualifier ce qui appartient au ban (jadis, territoire d'un suzerain, puis d'une commune) qu'on emploie banaux (« Des fours, des moulins banaux »). |
[B. Laygues, Evitez de dire... Dites plutôt...]
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
J’ai eu affaire à une soi-disante couturière. | J’ai eu affaire à une soi-disant couturière. Soi-disant est invariable, parce que disant est un participe présent. D’autre part, cet adjectif est assigné aux personnes. On ne doit donc pas dire : une soi-disant boulangerie, mais : une prétendue boulangerie. |
Chaque matin, le soleil apparaît à l’est. | Chaque matin, le soleil paraît à l’est. Apparaître convient pour ce qui se montre subitement, de manière inhabituelle, ou pour une nouveauté (La Vierge est apparue à Lourdes). Mais lorsqu’il s’agit d’un fait normal et répétitif, on préférera paraître (Elle paraît chaque soir avec une nouvelle robe). |
Il faut épurer les comptes. | Il faut apurer les comptes. On épure quelque chose pour le rendre pur, en retranchant ce qui le corrompt (On a épuré ce métal précieux). Mais on apure des comptes, en les arrêtant à une date donnée, en vérifiant leur tenue, pièces comptables à l’appui. |
L’arthrose, cette inflammation articulaire… | L’arthrite, cette inflammation articulaire… Issus du grec arthron, « articulation », ces deux mots désignent des affections bien distinctes. Arthrite (suffixe –ite, d’origine grecque, servant à désigner des maladies inflammatoires) = atteinte inflammatoire d’une ou de plusieurs articulations (polyarthrite) ; arthrose (suffixe –ose, servant à former des noms de maladies non inflammatoires) = atteinte dégénérative du cartilage. |
Nous sommes face à un meurtre prémédité. | Nous sommes face à un assassinat. Le meurtre désigne un homicide « volontaire », mais non prémédité (Meurtrière sous l’empire de la passion…). Assassinat convient pour l’action de tuer si elle est volontaire et, aussi, préméditée. Crime s’applique à toute infraction relevant de la compétence d’une cour d’assises : viol, vol à main armée, atteinte à la sûreté de l’État, meurtre (crime de sang), etc. Un criminel n’est donc pas forcément un meurtrier. |
[B. Laygues, Evitez de dire... Dites plutôt...]
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
Prenons ces mots dans leur acceptation usuelle. | Prenons ces mots dans leur acception usuelle. Les acceptions d’un mot = ses sens possibles. |
Toute la lignée de nos aïeuls… | Toute la lignée de nos aïeux… Aïeuls (aïeul et aïeule) = les grands-parents ; bisaïeuls = les arrière-grands-parents ; trisaïeuls = les parents de ces derniers. Aïeux = tous les ancêtres. |
Des personnes âgées victimes d’aiglefins… | Des personnes âgées victimes d’aigrefins… Aiglefin = poisson de la mer du Nord. Aigrefin (du vieux verbe agriffer, « saisir, voler » = escroc. |
L’alarme donnée, on déclencha l’alerte. | L’alerte donnée, on déclencha l’alarme. Alerte (de l’italien all’erta, « sur la hauteur » = appel au secours, mise en garde contre un danger. Alarme (de l’italien all’arme, « aux armes ! ») = dispositif, signal, pour prévenir d’un danger imminent. |
[B. Laygues, Evitez de dire... Dites plutôt...]
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
1,9 % des salariés ont voté… | 1,9 % des salariés a voté… Si le chiffre est inférieur à 2, le sujet n’est pas considéré comme un pluriel. |
J’habite sur Paris. | J’habite à Paris. Le seul cas où l’on peut employer sur avec le nom d’une ville, c’est dans l’expression marcher sur qui signifie « se diriger vers une cité pour la prendre d’assaut ». |
Ses manières sont un peu frustres. | Ses manières sont un peu frustes. Frustre n’existe pas. Fruste : Non poli, mal dégrossi (avec influence de rustre). |
Suite à cette panne, il a dû changer de voiture. | A la suite de cette panne, il a dû changer de voiture. La tournure suite à, qui appartient au langage commercial, est à éviter dans l’usage courant. Dans la correspondance, on dira plutôt comme suite à, pour faire suite à ou en réponse à. Dans l’usage courant, on dira : après ou à la suite de. |
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
Au plus je réfléchis, au plus je suis indécis. | Plus je réfléchis, plus je suis indécis. |
Quand vous viendrez, amenez vos outils. | Quand vous viendrez, apportez vos outils. |
L’ensemble des personnels… | L’ensemble du personnel … Personnel est un nom collectif qui désigne toujours un ensemble d’individus. |
Ce modèle est inutile, voire même dangereux. | Ce modèle est inutile, voire dangereux. Voire : et même. L’ajout du mot même est donc un pléonasme. |
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
de mal en pire, de pire en pire, tant pire | de mal en pis, de pis en pis, tant pis : pis = plus mal, pire = plus mauvais. |
en cinq sept, en cinq sets | en cinq sec = très rapidement, comme si l’on jouait en cinq points sec, au jeu de l’écarté. |
une chose flambant neuf | une chose flambant neuve : une chose tellement neuve qu’elle flambe (participe présent : « flambant ») |
l’handicap, les z-handicaps, les z-handicapés | le handicap, les handicaps, les handicapés : étym. hand in cap, « main dans le chapeau » ; il s’agit d’un h aspiré, pas d’élision, pas de liaison. |
la panacée universelle | la panacée : du grec pan « tout » et akos « remède ». L’ajout de l’adjectif universelle est donc un pléonasme. |
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
Il faut mieux… | Il vaut mieux… |
Aller en vélo, en moto. | Aller à vélo, à moto. |
Je me rappelle de cet événement. | Je me rappelle cet événement ou je me souviens de cet événement. |
Malgré qu’il fasse froid… | Bien qu’il fasse froid… |
Rabattre les oreilles à qqn de qqch. | Rebattre les oreilles à qqn de qqch. |
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
Je me demande qu’est-ce que... | Je me demande ce que... |
C’est de cela dont il s’agit. | C’est de cela qu’il s’agit. Ou à la rigueur : c’est cela dont il s’agit. |
La voiture à Julie. | La voiture de Julie. |
Je prendrai ma décision après qu'il soit parti. | Je prendrai ma décision après qu'il sera parti. |
Ne dites pas, n’écrivez pas | Dites, écrivez |
Je reviens de suite. | Je reviens tout de suite. |
Une stère de bois. | Un stère de bois. |
Un espèce de… | Une espèce de… |
Un bel haricot. | Un beau haricot. [Il s'agit d'un h aspiré.] |
Je vous serais gré de me répondre rapidement. | Je vous saurais gré de me répondre rapidement. |
A l’intention de… (pour indiquer le destinataire d’une lettre). | A l’attention de… |